9news (9news) wrote,
9news
9news

Шесть историй украинцев, которые застряли за рубежом из-за коронавирус

 Шесть историй украинцев, которые застряли за рубежом из-за коронавирус


С 17 марта Украина прекратила международное авиасообщение – это решение украинских граждан предупредили за четыре суток. Президент Украины Владимир Зеленский в своем обращении попросил тех, кто путешествует, успеть вернуться домой. Однако украинские и европейские авиакомпании вдруг одна за другой начали отменять рейсы, на которые раньше распродали билеты.

Радио Свобода публикует шесть рассказов тех, кто застрял в аэропортах. Алла Костромічова – модель, телеведущая, владелица модельного агентства. Не смогла вылететь из Мюнхена, где сейчас ждет эвакуации

– Я ехала в Киев на запись телешоу – пришлось вылететь раньше, потому что до начала съемок я должна была две недели побыть в карантине. В Lufthansa сказали, что все хорошо Алла Костромічова

Когда вечером 15 марта я садилась на борт самолета в Нью-Йорке, в Lufthansa сказали, что все в порядке, что я прилечу в Мюнхен, и там мне выдадут новый посадочный талон на рейс до Киева. И вот мы прилетаем в Мюнхен, идем на стойку Lufthansa и узнаем – рейс отменен. Там еще была большая группа украинцев, которые прилетели из разных частей мира – с нами стояла пара, которая ехала аж из Сингапура. Всем нам пообещали, что мы відправимось в Киев следующим рейсом уже 17 марта.

А пока авиакомпания поселила нас в отель. Ресторана здесь нет. И нас кормят кукурузными хлопьями с молоком, а еще дают еду, которой обычно угощают пассажиров на борту самолета. Мой ребенок уже второй день ничего нормального не ела – перебивается булочками и шоколадом. А тем временем отменяется уже второй рейс, которым нас обещали вывезти в Киев. Нам сообщили, что авиакомпания больше не обязана решать наши проблемы Алла Костромічова

Я уже забрала из аэропорта чемодан. А еще на стойке Lufthansa нам сообщили, что авиакомпания больше не обязана решать наши проблемы и лучшего отеля нам не стоит ждать – за объявления чрезвычайной ситуации в Германии закрывается все, кроме супермаркетов, аптек, банков, почты и автозаправок.

Ситуация неприятная, потому что мы ничего не нарушали, наши рейсы безосновательно отменили, хотя до Украины еще можно было летать.

Позвонила в консульство Украины в Мюнхене, нас внесли в списки – насколько мне известно, здесь сейчас застряло где-то 250 украинцев. Теперь мы ждем ответ из Киева – насколько быстро за нами направят самолет, зависит от украинских министерств. Валерий Стрелец, предприниматель из Харькова – не смог вылететь с семьей из Шарм-эль-Шейхе

– 17 марта, три часа дня – мы до сих пор ничего не понимаем, информацию узнаем из украинских телеканалов. До нас доходят слухи, что около 12 тысяч наших сограждан понемногу вывозят из отелей, а вот мы находимся в карантине, в изоляции – я не понимаю, как это можно правильно назвать, потому что нам здесь до сих пор ни одной официальной бумаги не показали. Короче, мы тут думаем – на карантине мы в изоляции.

Но настрой у людей позитивный, все надеются, что 19 марта мы все-таки поедем из Шарм-эль-Шейхе. Никаких бунтов или волнений нет, люди стали более тесно общаться между собой, мы даже создали собственную группу в «Телеграмме».

Мы там пишем друг другу – где и когда выдают еду, где взять горячее, как заменить полотенца, как заказать уборку комнаты, когда будет температурный скрининг, что происходит на рецепции, где наливают пиво, где можно взять белого вина – жизненные вопросы обсуждаем.

А еще в нашем чате появляются сообщения от туроператора, но больше информации мы получаем с помощью «сарафанного радио». Так вот, по слухам, нас вывезут только после того, как заберут украинских туристов из других отелей – мы все же на каком-то карантине.

Если честно, очень напрягли вчерашнее заявление заместителя руководителя Государственной пограничной службы Владимира Нікіфоренка. Он сказал, что мы должны как-то самостоятельно возвращаться домой. Но мы надеемся, что о нас не забудут в этой всей суеты. Антонина Маровді, журналистка Радио Свобода, рейс из Шарм-эль-Шейхе был отменен

– В Киев мы должны были вылетать 15 марта в 05:50, но накануне вечером нам сообщили – вылететь не сможем. С того момента нам каждый день обещали, что вот-вот уже вечером мы получим информацию о наши рейсы, но информации не было. Одни радовались, что смогут дольше отдыхать, другие волновались Антонина Маровді

Если честно, то люди в отеле сразу разделились на две группы. Одни радовались, что смогут дольше отдыхать, другие – в том числе и я, волновались. Было тревожно, потому что даже гиды в отеле не знали, как нас будут возвращать в Украину.

А вчера до нас дошли слухи, что якобы нас заберут из Египта аж после 23 марта – вот тогда у всех реально началась паника. Гиды оправдывались, что это все не через них, а через украинцев, мол, в туристической компании Join Up не поднимают трубку и ничего не говорят. Паника начала утихать только вечером, когда мы узнали, что ночью полетят первые туристы. Люди так боялись, что за ними не заедут автобусы, вплоть ехали до аэропорта на такси.

И вот третий час дня, я тоже сижу в аэропорту – и это большое счастье. Здесь очень много людей, мы все надеемся, что теперь все будет хорошо. Татьяна Калениченко, журналистка, не смогла вылететь из Франкфурта-на-Майне

– Я была в командировке в Канаде и возвращалась к 15 марта с пересадкой в Франкфурте – откуда мой рейс в Киев отменили. Я обратилась в сервисный центр Lufthansa, и там мне сразу зарезервировали билет на рейс МАУ. Однако, когда я пришла на стойку МАУ, мне сказали, что билет не отображается в си��теме и отправили меня обратно в сервисный центр авиакомпании Lufthansa. Пока мы все выясняли, последний рейс в Киев улетел без меня Татьяна Калениченко

Сервисный центр находится в другом терминале, поэтому я попросила их позвонить по внутреннему телефону – они отказались. В результате, пока мы это все выясняли, последний рейс МАУ в Киев улетел без меня.

Затем в Lufthansa мне снова пытались забронировать билеты на рейсы МАУ, однако все они уже были отменены. И вот я за свой счет заселилась в отель, потому что авиакомпания арендовать мне комнату отказалась.

Сегодня звонила в украинское консульство, там меня зарегистрировали и сказали ждать, пока будут решать, каким образом нас отсюда забирать. Оксана Зинченко, микробиолог-вирусолог, «застряла» в Барселоне, ждет эвакуацию

– Мы с коллегами прилетели в Барселону 7 марта – работать в научном проекте. Когда в Украине объявили о закрытии границ, мы спросили в консульстве, что делать, и нам ответили, что после 17 марта воздушное пространство Украины хоть и будет закрыт, но чартерные рейсы впускать будут. Взяли билеты на 18 марта, потому что в системе они продавались Оксана Зинченко

Поскольку нельзя спрогнозировать, как будет развиваться эпидемия в Испании, мы все решили не ждать и возвращаться домой. Но МАУ «задрало» цены на рейсы просто нещадно. Билет на 15 марта стоил 578 евро, а на 16-то – почти тысячу евро. Поэтому мы взяли билеты на 18 марта, потому что в системе они продавались, а вчера даже пришло приглашение на регистрацию. Однако уже через час было новое сообщение – рейс отменен.

В пятницу мы написали в консульство и зарегистрировались в системе у них, но пока непонятно, когда нас эвакуируют. В «Телеграмме» чат «Хочу домой» – там где-то 160 украинцев из разных городов Испании. Мы сделали гугл-таблицу – фамилии людей, где они находятся, куда им в Украине лететь. Теперь сидим и ждем. Тарас Скицький, UX-дизайнер, вместе с женой едва выехал с соседней Словакии

– Мы с женой поехали в Словакию – на концерт, который должен был состояться 12 марта. Из Львова в Братиславу мы вылетели в понедельник, 9 марта, тогда ситуация еще не выглядела столь угрожающей. Однако уже на следующий день поступило сообщение о том, что концерт отменяется. Однако мы должны были лететь обратно домой самолетом Wizz Air аж в пятницу. И вот вечером мы сидим и вкусно ужинаем, вдруг приходит письмо от авиакомпании – рейс отменен. Отправлялся последний поезд на Вену и тогда мы поняли, что ситуация очень серьезная Тарас Скицький

Сначала был шок, потом мы даже подумали остаться на три недели у друзей из Вены. Однако Львов был близко, поэтому мы решили ехать домой. Мы приехали на железнодорожную станцию – международных билетов уже не было и буквально за минуту отправляется последний поезд на Вену. И тут мы поняли, что ситуация очень серьезная. В толпе растерянных украинцев нам сказали: автобусов нет Тарас Скицький

Рано утром мы сели на поезд до словацкого города Кошице, а оттуда планировали ехать автобусом до Ужгорода. Приезжаем в Кошице, приходим на автостанцию и видим там толпа растерянных украинцев, которые нам говорят: автобусов нет. Мы берем такси, едем до словацко-украинской границы, однако пункт пропуска оказался только автомобильным – пересечь пешком нельзя.

Так мы стояли пару часов и ни один автомобиль не остановился, чтобы хоть кого-то подобрать. Нам повезло встретить словака, который отвозил до Украины свою знакомую. И тут оказывается, что он забыл свой заграничный паспорт и тоже не сможет перевезти нас через границу. Но он пошел нам на встречу и мы все вместе поехали на соседний пограничный пункт пропуска, где можно пересекать границу пешком. Там наши приключения не закончились – мы легко добрались до Ужгорода и вот уже отдыхаем дома в Львове. Советы от министра иностранных дел

Во время брифинга 16 марта министр иностранных дел Дмитрий Кулеба посоветовал гражданам Украины, которые не успели долететь домой, действовать по трем пунктам: не покупать новых авиабилетов – даже если они отображаются в системе продаж; позвонить в местное консульство Украины и зарегистрироваться там; ждать эвакуации.

По словам министра, в настоящее время дипломаты по всему миру собирают заявки украинцев, желающих эвакуироваться на родину. Вывоз граждан организуют в ручном режиме.

Tags: АВИАКОМПАНИЯ, АВТОБУС, АЭРОПОРТ, БИЛЕТ, ГРАНИЦА, ИНФОРМАЦИЯ, КИЕВ, КОНСУЛЬСТВО, МАРТ, ОТЕЛЬ, РЕЙС, САМОЛЕТ, СИСТЕМА, СИТУАЦИЯ, УКРАИНА, УКРАИНЕЦ, ЧЕЛОВЕК
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments